Greeting Card Maker | Poem Art Generator

Free online greeting card maker or poetry art generator. Create free custom printable greeting cards or art from photos and text online. Use PoetrySoup's free online software to make greeting cards from poems, quotes, or your own words. Generate memes, cards, or poetry art for any occasion; weddings, anniversaries, holidays, etc (See examples here). Make a card to show your loved one how special they are to you. Once you make a card, you can email it, download it, or share it with others on your favorite social network site like Facebook. Also, you can create shareable and downloadable cards from poetry on PoetrySoup. Use our poetry search engine to find the perfect poem, and then click the camera icon to create the card or art.



Enter Title (Not Required)

Enter Poem or Quote (Required)

Enter Author Name (Not Required)

Move Text:

Heading Text

       
Color:

Main/Poem Text

       
Color:
Background Position Alignment:
  | 
 

Upload Image: 
 


 
 10mb max file size

Use Internet Image:




Like: https://www.poetrysoup.com/images/ce_Finnaly_home_soare.jpg  
Layout:   
www.poetrysoup.com - Create a card from your words, quote, or poetry
Unquotable Quotes: Janitor, Gardienne, Portero, Sereno, Hausgast -Xxxii Part Two
Unquotable quotes: The Janitor, Gardienne, Landlady, Housekeeper, Portero, Sereno and the Hausgast –XXXii Part Two The duties of the Housekeeper in the U.K. par rapport au Portero in Spain or the Gardienne in France is that the former is a sort of “official” who supervises the activities of others who carry out the menial jobs in bigger establishments like hostels, etc. , while in smaller houses of two or three storeys, she lives in and also does the cleaning and services the rooms let out by the Landlady. In hostels, the overall authority is the Warden who administered the place much as the Regisseur in France who had charge of a collection of buildings under one or more owners. These days, the Syndic, whose agency might be located quite far away, performs similar tasks akin to the latter’s. In Spain, the menial tasks fall to the spouse while the Portero, himself, occupies a niche in the entrance to buildings where – in the old days - he may play the telephone operator and check on anyone entering the building under his charge. In the not too distant past, the Sereno who was entrusted with the keys to all the gates to buildings in each street - from dusk to dawn - somewhat replaced the Portero. To gain entry into your building after dark, you had merely to clap your hands, and the Sereno would appear out of the dark doorways to let you in, and it was customary to tip them for they obviously belonged in the lower income brackets. With the advent of improvements in telecommunications, the Gardienne, too, need no more place under surveillance the entrances, for the intercom facilities have rendered this task superfluous. In post-war Germany, the euphemism “Hausgast” (family guest) served to mask either a paying lodger or a lover. Of course, the lodger left the cleaning and servicing chores to the landlady. The important thing to remember is that all these “professions” must have come about either from the need to house people displaced by social mobility – from rural to urban areas – or from out of the need to supplement the earnings of land-and-property owners, or contrariwise for both reasons. And it wouldn’t be far-fetched to conjecture that such a situation soon required the services of a sort of “moral police” to keep a check on free movement in and out of houses and buildings. And morals like thighs ceded to pressure when palms were soothed with tight wads of notes! Yet, in recent times, with the growth of monolithic states, the authorities concerned could count on these building-and house-keepers as the primal source of information on the comings and goings of the inhabitants, and hence this lot is a protected and cherished “race” to be feared by all. A Malay proverb could best sum up this predicament: “Pagar makan padi.” (Literally: The fence eats the paddy.) Or rather, trust not the protector! El Manco de Lepanto keeps Sereno Vigil over Espana Echoes hurry clapping in the Plaza de Espana Wake-stirs insomniac Quijote on flankless Rocinante His spear at the ready to serve his sweet Dulcinea Serenos slump stiff in doorways of lands Levante Slung tight over dark green clad Carabineros Silent the semi-automatics steel soft the duo tred Who goes there? Hark the Cornudo! Voice the Madrilenos In the bedded down velvet streets Senoritas bled Jingling keys turn in iron-cast chastity-locked belts Distressed Sancho gawks at windmills in la Mancha Who hears now El Manco of Lepanto’s cry melts The snows of Guadalahara in copas de horchata Brothel brawls at Valladolid blamed him for brouhaha Was Cervantes the Sereno of today’s lax morals Espana © T. Wignesan – Paris, 2016
Copyright © 2024 T Wignesan. All Rights Reserved

Book: Shattered Sighs