Greeting Card Maker | Poem Art Generator

Free online greeting card maker or poetry art generator. Create free custom printable greeting cards or art from photos and text online. Use PoetrySoup's free online software to make greeting cards from poems, quotes, or your own words. Generate memes, cards, or poetry art for any occasion; weddings, anniversaries, holidays, etc (See examples here). Make a card to show your loved one how special they are to you. Once you make a card, you can email it, download it, or share it with others on your favorite social network site like Facebook. Also, you can create shareable and downloadable cards from poetry on PoetrySoup. Use our poetry search engine to find the perfect poem, and then click the camera icon to create the card or art.



Enter Title (Not Required)

Enter Poem or Quote (Required)

Enter Author Name (Not Required)

Move Text:

Heading Text

       
Color:

Main/Poem Text

       
Color:
Background Position Alignment:
  | 
 

Upload Image: 
 


 
 10mb max file size

Use Internet Image:




Like: https://www.poetrysoup.com/images/ce_Finnaly_home_soare.jpg  
Layout:   
www.poetrysoup.com - Create a card from your words, quote, or poetry
Flowers of Tuscany-Fiori Della Toscana
Sunflowers turn slowly to follow the sun. They bow their heavy heads when afternoon’s done. What a golden vision they share row after row With deep amber faces, their tiny seeds all aglow. The summer breezes blowing o’er the fields with warm air Shares pride in a country with its beauty so fair. I smile in contentment as I l leave old Italy With a sea of them waving good-bye to me. ************************ Italian translation: Fiori della Toscana Solefiori ruotare lentamente a seguire il sole. Si inchinano le loro teste pesanti Quando ha fatto pomeriggio. Che una visione d'oro essi condividono la riga dopo riga Con facce profondo ambrati, Loro piccoli semi tutto raggiante. La brezza estiva che soffia sopra i campi con aria calda Orgoglio di azioni in un paese con la sua bellezza così fiera. Sorrido in contentezza come ho l lasciare la vecchia Italia Con un mare di loro sventolando good-bye a me. Note: This translation is as close to my original poem as possible. Click on the link to see a picture of sunflowers: http://hd.lubpedia.com/wp-content/uploads/2014/02/Sunflowers-Wallpapers-4.jpg
Copyright © 2024 Connie Marcum Wong. All Rights Reserved

Book: Shattered Sighs