Greeting Card Maker | Poem Art Generator

Free online greeting card maker or poetry art generator. Create free custom printable greeting cards or art from photos and text online. Use PoetrySoup's free online software to make greeting cards from poems, quotes, or your own words. Generate memes, cards, or poetry art for any occasion; weddings, anniversaries, holidays, etc (See examples here). Make a card to show your loved one how special they are to you. Once you make a card, you can email it, download it, or share it with others on your favorite social network site like Facebook. Also, you can create shareable and downloadable cards from poetry on PoetrySoup. Use our poetry search engine to find the perfect poem, and then click the camera icon to create the card or art.



Enter Title (Not Required)

Enter Poem or Quote (Required)

Enter Author Name (Not Required)

Move Text:

Heading Text

       
Color:

Main/Poem Text

       
Color:
Background Position Alignment:
  | 
 

Upload Image: 
 


 
 10mb max file size

Use Internet Image:




Like: https://www.poetrysoup.com/images/ce_Finnaly_home_soare.jpg  
Layout:   
www.poetrysoup.com - Create a card from your words, quote, or poetry
Moderna Commedia, Canto 1, Part 1
Dopo lunghe vicende della vita Mi ritrovai seduto su un divano Con un telecomando fra le dita. When my life struggles were to their end I found myself sitting on a sofa Holding a tv control in my hand. E girando i canali piano piano Cercavo storie prive di violenza Ma la ricerca continuava invano. Scanning the channels slowly one by one Was looking for non violent images But my research went on along in vain. Ovunque sangue e lutti in evidenza Riempivano il visore a me di fronte Mettendo a dura prova la pazienza. Mourning and blood appeared everywhere Filling the screen I saw in front of me Subjecting patience to a test too hard. Vedo oscillare e poi crollare un ponte Rotto dall’infuriar della Natura Che divide la terra a valle e a monte. I see a bridge fluctuating, breacking down Much hardly stricken by the nature fury The land dividing upstream downstream. Torri gemelle di elevate mura Colpite in cielo sono torce ardenti Vederle sbriciolate è cosa dura. Tall walls twin towers of a city pride In sky affected are only burning torches To see them crumbled is very hard indeed. Odio e violenza accecano le menti Di chi troppo subisce o troppo impera Colpendo a caso le civili genti. Violence and hate blind the human brains Of people subject or much commanding Hitting at random any civil being. Chi la storia rilegge sempre spera Che guerra e morte vengano bandite Ma la speranza umana mai si avvera. Reading the story one really hopes That war and death will be banned away But human hope never becomes real. Uomini, sveglia! E con forza agite Contro chi l’armi costruisce e vende E trae profitto distruggendo vite. Men be wake up! And strongly act Against who weaponry builds and sells And benefit gains from destroyed lifes. Del secolo passato le vicende Rivedo col ricordo e col pensiero Dolci momenti misti a cose orrende. Of the last century looking at the events I see by memory and by thought Sweet moments and horrendous things. Un piccol uomo col baffetto nero Urla alle folle l’odio contro il mondo Che vuole soggiogare nel suo impero. A little man with a black mustache Shouting to crowd his hate for world Which wants to subjugate in his empire. E prende corpo il suo progetto immondo Di sterminare un popolo reietto Che uccide in massa quasi fino in fondo. His dirty project takes soon shape To exterminate a rejected people Which kills in mass almost to the end. Uomo sanguigno, corpulento aspetto Da molto tempo prese già il potere Arringando le folle, gonfio il petto. Sanguineous man, of portly appearance Much time before took already power The crowds haranguing, with a swollen breast. Al nazista s’allea. Per suo volere Inique leggi contro l’altra “razza” Promulga tosto. Poi le fa valere. With the nazi an alliance forms And unfair laws against the other “race” Suddenly enacts and then applies. L’odio così anche in Italia impazza Colpendo senza senno i cittadini Con l’applauso e il consenso della piazza. So in Italy too hateful hatred rages Citizens hitting with no sense and reason With the applause and consent of the crowd. Per lo spazio vitale ed i suoi fini Il nazista scatena la gran guerra A nord del Belgio valica i confini To get more space reaching more power The nazist triggers the great war At north of Belgium crosses borders. Invadendo la Francia e la sua terra Fino a Parigi e al mare d’occidente Minacciando perfino l’Inghilterra. Invading France and its land Down to Paris and the western sea Threatening even the English shore. Il pavido alleato immantinente Partecipa alla guerra mal pensando Di unire le sue sorti col vincente. The fearful ally just at once Enters the war with the wrong illusion To join his future with the winning force. Tronfio di sé sfodera il suo brando E vilmente lo affonda nella Francia Vinta, battuta e ormai senza comando. Self smug and puffed he pulls his sword And cowardly he pierces France Won, demolished by then without a guide. Egli in tal modo il proprio carro aggancia A quello del bieco suo alleato Che adesso verso l’est la sfida lancia. He in this way his chariot hooks To the one of his awry ally Who now to east his challenge throws.
Copyright © 2024 Mario De Paz. All Rights Reserved

Book: Reflection on the Important Things