Written by
Rudyard Kipling |
Where's the lamp that Hero lit
Once to call Leander home?
Equal Time hath shovelled it
'Neath the wrack of Greece and Rome.
Neither wait we any more
That worn sail which Argo bore.
Dust and dust of ashes close
All the Vestal Virgin's care;
And the oldest altar shows
But an older darkness there.
Age-encamped Oblivion
Tenteth every light that shone.
Yet shall we, for Suns that die,
Wall our wanderings from desire?
Or, because the Moon is high,
Scorn to use a nearer fire?
Lest some envious Pharaoh stir,
Make our lives our sepulcher?
Nay! Though Time with petty Fate
Prison us and Emperors,
By our Arts do we create
That which Time himself devours--
Such machines as well may run
'Gainst the Horses of the Sun.
When we would a new abode,
Space, our tyrant King no more,
Lays the long lance of the road
At our feet and flees before,
Breathless, ere we overwhelm,
To submit a further realm!
|
Written by
Robert Pinsky |
to Robert Hass and in memory of Elliot Gilbert
Slow dulcimer, gavotte and bow, in autumn,
Bashõ and his friends go out to view the moon;
In summer, gasoline rainbow in the gutter,
The secret courtesy that courses like ichor
Through the old form of the rude, full-scale joke,
Impossible to tell in writing. "Bashõ"
He named himself, "Banana Tree": banana
After the plant some grateful students gave him,
Maybe in appreciation of his guidance
Threading a long night through the rules and channels
Of their collaborative linking-poem
Scored in their teacher's heart: live, rigid, fluid
Like passages etched in a microscopic cicuit.
Elliot had in his memory so many jokes
They seemed to breed like microbes in a culture
Inside his brain, one so much making another
It was impossible to tell them all:
In the court-culture of jokes, a top banana.
Imagine a court of one: the queen a young mother,
Unhappy, alone all day with her firstborn child
And her new baby in a squalid apartment
Of too few rooms, a different race from her neighbors.
She tells the child she's going to kill herself.
She broods, she rages. Hoping to distract her,
The child cuts capers, he sings, he does imitations
Of different people in the building, he jokes,
He feels if he keeps her alive until the father
Gets home from work, they'll be okay till morning.
It's laughter versus the bedroom and the pills.
What is he in his efforts but a courtier?
Impossible to tell his whole delusion.
In the first months when I had moved back East
From California and had to leave a message
On Bob's machine, I used to make a habit
Of telling the tape a joke; and part-way through,
I would pretend that I forgot the punchline,
Or make believe that I was interrupted--
As though he'd be so eager to hear the end
He'd have to call me back. The joke was Elliot's,
More often than not. The doctors made the blunder
That killed him some time later that same year.
One day when I got home I found a message
On my machine from Bob. He had a story
About two rabbis, one of them tall, one short,
One day while walking along the street together
They see the corpse of a Chinese man before them,
And Bob said, sorry, he forgot the rest.
Of course he thought that his joke was a dummy,
Impossible to tell--a dead-end challenge.
But here it is, as Elliot told it to me:
The dead man's widow came to the rabbis weeping,
Begging them, if they could, to resurrect him.
Shocked, the tall rabbi said absolutely not.
But the short rabbi told her to bring the body
Into the study house, and ordered the shutters
Closed so the room was night-dark. Then he prayed
Over the body, chanting a secret blessing
Out of Kabala. "Arise and breathe," he shouted;
But nothing happened. The body lay still. So then
The little rabbi called for hundreds of candles
And danced around the body, chanting and praying
In Hebrew, then Yiddish, then Aramaic. He prayed
In Turkish and Egyptian and Old Galician
For nearly three hours, leaping about the coffin
In the candlelight so that his tiny black shoes
Seemed not to touch the floor. With one last prayer
Sobbed in the Spanish of before the Inquisition
He stopped, exhausted, and looked in the dead man's face.
Panting, he raised both arms in a mystic gesture
And said, "Arise and breathe!" And still the body
Lay as before. Impossible to tell
In words how Elliot's eyebrows flailed and snorted
Like shaggy mammoths as--the Chinese widow
Granting permission--the little rabbi sang
The blessing for performing a circumcision
And removed the dead man's foreskin, chanting blessings
In Finnish and Swahili, and bathed the corpse
From head to foot, and with a final prayer
In Babylonian, gasping with exhaustion,
He seized the dead man's head and kissed the lips
And dropped it again and leaping back commanded,
"Arise and breathe!" The corpse lay still as ever.
At this, as when Bashõ's disciples wind
Along the curving spine that links the renga
Across the different voices, each one adding
A transformation according to the rules
Of stasis and repetition, all in order
And yet impossible to tell beforehand,
Elliot changes for the punchline: the wee
Rabbi, still panting, like a startled boxer,
Looks at the dead one, then up at all those watching,
A kind of Mel Brooks gesture: "Hoo boy!" he says,
"Now that's what I call really dead." O mortal
Powers and princes of earth, and you immortal
Lords of the underground and afterlife,
Jehovah, Raa, Bol-Morah, Hecate, Pluto,
What has a brilliant, living soul to do with
Your harps and fires and boats, your bric-a-brac
And troughs of smoking blood? Provincial stinkers,
Our languages don't touch you, you're like that mother
Whose small child entertained her to beg her life.
Possibly he grew up to be the tall rabbi,
The one who washed his hands of all those capers
Right at the outset. Or maybe he became
The author of these lines, a one-man renga
The one for whom it seems to be impossible
To tell a story straight. It was a routine
Procedure. When it was finished the physicians
Told Sandra and the kids it had succeeded,
But Elliot wouldn't wake up for maybe an hour,
They should go eat. The two of them loved to bicker
In a way that on his side went back to Yiddish,
On Sandra's to some Sicilian dialect.
He used to scold her endlessly for smoking.
When she got back from dinner with their children
The doctors had to tell them about the mistake.
Oh swirling petals, falling leaves! The movement
Of linking renga coursing from moment to moment
Is meaning, Bob says in his Haiku book.
Oh swirling petals, all living things are contingent,
Falling leaves, and transient, and they suffer.
But the Universal is the goal of jokes,
Especially certain ethnic jokes, which taper
Down through the swirling funnel of tongues and gestures
Toward their preposterous Ithaca. There's one
A journalist told me. He heard it while a hero
Of the South African freedom movement was speaking
To elderly Jews. The speaker's own right arm
Had been blown off by right-wing letter-bombers.
He told his listeners they had to cast their ballots
For the ANC--a group the old Jews feared
As "in with the Arabs." But they started weeping
As the old one-armed fighter told them their country
Needed them to vote for what was right, their vote
Could make a country their children could return to
From London and Chicago. The moved old people
Applauded wildly, and the speaker's friend
Whispered to the journalist, "It's the Belgian Army
Joke come to life." I wish I could tell it
To Elliot. In the Belgian Army, the feud
Between the Flemings and Walloons grew vicious,
So out of hand the army could barely function.
Finally one commander assembled his men
In one great room, to deal with things directly.
They stood before him at attention. "All Flemings,"
He ordered, "to the left wall." Half the men
Clustered to the left. "Now all Walloons," he ordered,
"Move to the right." An equal number crowded
Against the right wall. Only one man remained
At attention in the middle: "What are you, soldier?"
Saluting, the man said, "Sir, I am a Belgian."
"Why, that's astonishing, Corporal--what's your name?"
Saluting again, "Rabinowitz," he answered:
A joke that seems at first to be a story
About the Jews. But as the renga describes
Religious meaning by moving in drifting petals
And brittle leaves that touch and die and suffer
The changing winds that riffle the gutter swirl,
So in the joke, just under the raucous music
Of Fleming, Jew, Walloon, a courtly allegiance
Moves to the dulcimer, gavotte and bow,
Over the banana tree the moon in autumn--
Allegiance to a state impossible to tell.
|
Written by
Rabindranath Tagore |
Mother, let us imagine we are travelling, and passing through a
strange and dangerous country.
You are riding in a palanquin and I am trotting by you on a
red horse.
It is evening and the sun goes down. The waste of Joradighi
lies wan and grey before us. The land is desolate and barren.
You are frightened and thinking-"I know not where we have come
to."
I say to you, "Mother, do not be afraid."
The meadow is prickly with spiky grass, and through it runs
a narrow broken path.
There are no cattle to be seen in the wide field; they have
gone to their village stalls.
It grows dark and dim on the land and sky, and we cannot tell
where we are going.
Suddenly you call me and ask me in a whisper, "What light is
that near the bank?"
Just then there bursts out a fearful yell, and figures come
running towards us.
You sit crouched in your palanquin and repeat the names of the
gods in prayer.
The bearers, shaking in terror, hide themselves in the thorny
bush.
I shout to you, "Don't be afraid, mother. I am here."
With long sticks in their hands and hair all wild about their
heads, they come nearer and nearer.
I shout, "Have a care, you villains! One step more and you are
dead men."
They give another terrible yell and rush forward.
You clutch my hand and say, "Dear boy, for heaven's sake, keep
away from them."
I say, "Mother, just you watch me."
Then I spur my horse for a wild gallop, and my sword and
buckler clash against each other.
The fight becomes so fearful, mother, that it would give you
a cold shudder could you see it from your palanquin.
Many of them fly, and a great number are cut to pieces.
I know you are thinking, sitting all by yourself, that your
boy must be dead by this time.
But I come to you all stained with blood, and say,"Mother, the
fight is over now."
You come out and kiss me, pressing me to your heart, and you
say to yourself,
"I don't know what I should do if I hadn't my boy to escort
me."
A thousand useless things happen day after day, and why
couldn't such a thing come true by chance?
It would be like a story in a book.
My brother would say, "Is it possible? I always thought he was
so delicate!"
Our village people would all say in amazement, "Was it not
lucky that the boy was with his mother?"
|
Written by
Henry Wadsworth Longfellow |
What the Heart of the Young Man Said to the Psalmist
TELL me not in mournful numbers
Life is but an empty dream!¡ª
For the soul is dead that slumbers
And things are not what they seem.
Life is real! Life is earnest! 5
And the grave is not its goal;
Dust thou art to dust returnest
Was not spoken of the soul.
Not enjoyment and not sorrow
Is our destined end or way; 10
But to act that each to-morrow
Find us farther than to-day.
Art is long and Time is fleeting
And our hearts though stout and brave
Still like muffled drums are beating 15
Funeral marches to the grave.
In the world's broad field of battle
In the bivouac of Life
Be not like dumb driven cattle!
Be a hero in the strife! 20
Trust no Future howe'er pleasant!
Let the dead Past bury its dead!
Act ¡ªact in the living Present!
Heart within and God o'erhead!
Lives of great men all remind us 25
We can make our lives sublime
And departing leave behind us
Footprints on the sands of time;
Footprints that perhaps another
Sailing o'er life's solemn main 30
A forlorn and shipwrecked brother
Seeing shall take heart again.
Let us then be up and doing
With a heart for any fate;
Still achieving still pursuing 35
Learn to labor and to wait.
|
Written by
Alfred Lord Tennyson |
Half a league, half a league,
Half a league onward,
All in the valley of Death
Rode the six hundred.
"Forward, the Light Brigade!
Charge for the guns!" he said:
Into the valley of Death
Rode the six hundred.
"Forward, the Light Brigade!"
Was there a man dismayed?
Not though the soldier knew
Some one had blundered:
Their's not to make reply,
Their's not to reason why,
Their's but to do and die:
Into the valley of Death
Rode the six hundred.
Cannon to right of them,
Cannon to left of them,
Cannon in front of them
Volleyed and thundered;
Stormed at with shot and shell,
Boldly they rode and well,
Into the jaws of Death,
Into the mouth of Hell
Rode the six hundred.
Flashed all their sabres bare,
Flashed as they turned in air
Sabring the gunners there,
Charging an army, while
All the world wondered:
Plunged in the battery-smoke
Right through the line they broke;
Cossack and Russian
Reeled from the sabre-stroke
Shattered and sundered.
Then they rode back, but not,
Not the six hundred.
Cannon to right of them,
Cannon to left of them,
Cannon behind them
Volleyed and thundered;
Stormed at with shot and shell,
While horse and hero fell,
They that had fought so well
Came through the jaws of Death
Back from the mouth of Hell,
All that was left of them,
Left of six hundred.
When can their glory fade?
O the wild charge they made!
All the world wondered.
Honour the charge they made!
Honour the Light Brigade,
Noble six hundred!
|
Written by
Tupac Shakur |
when your hero falls from grace
all fairy tales r uncovered
myths exposed and pain magnified
the greatest pain discovered
u taught me 2 be strong
but im confused 2 c u so weak
u said never 2 give up
and it hurts 2 c u welcome defeat
when ure hero falls so do the stars
and so does the perception of tomorrow
without my hero there is only
me alone 2 deal with my sorrow
your heart ceases 2 work
and your soul is not happy at all
what r u expected 2 do
when ure only hero falls
|
Written by
Stephen Dunn |
He climbed toward the blinding light
and when his eyes adjusted
he looked down and could see
his fellow prisoners captivated
by shadows; everything he had believed
was false. And he was suddenly
in the 20th century, in the sunlight
and violence of history, encumbered
by knowledge. Only a hero
would dare return with the truth.
So from the cave's upper reaches,
removed from harm, he called out
the disturbing news.
What lovely echoes, the prisoners said,
what a fine musical place to live.
He spelled it out, then, in clear prose
on paper scraps, which he floated down.
But in the semi-dark they read his words
with the indulgence of those who seldom read:
It's about my father's death, one of them said.
No, said the others, it's a joke.
By this time he no longer was sure
of what he'd seen. Wasn't sunlight a shadow too?
Wasn't there always a source
behind a source? He just stood there,
confused, a man who had moved
to larger errors, without a prayer.
|
Written by
Edgar Allan Poe |
Lo! 't is a gala night
Within the lonesome latter years!
An angel throng bewinged bedight
In veils and drowned in tears
Sit in a theatre to see
A play of hopes and fears
While the orchestra breathes fitfully
The music of the spheres.
Mimes in the form of God on high
Mutter and mumble low
And hither and thither fly -
Mere puppets they who come and go
At bidding of vast formless things
That shift the scenery to and fro
Flapping from out their Condor wings
Invisible Woe!
That motley drama! - oh be sure
It shall not be forgot!
With its Phantom chased for evermore
By a crowd that seize it not
Through a circle that ever returneth in
To the self-same spot
And much of Madness and more of Sin
And Horror the soul of the plot.
But see amid the mimic rout
A crawling shape intrude!
A blood-red thing that writhes from out
The scenic solitude!
It writhes! - it writhes! - with mortal pangs
The mimes become its food
And the seraphs sob at vermin fangs
In human gore imbued.
Out - out are the lights - out all!
And over each quivering form
The curtain a funeral pall
Comes down with the rush of a storm
And the angels all pallid and wan
Uprising unveiling affirm
That the play is the tragedy "Man"
And its hero the Conqueror Worm.
|
Written by
G K Chesterton |
WE laid him to rest with tenderness;
Homeward we turned in the twilight’s gold;
We thought in ourselves with dumb distress—
All the story of earth is told.
A beautiful word at the last was said:
A great deep heart like the hearts of old
Went forth; and the speaker had lost the thread,
Or all the story of earth was told.
The dust hung over the pale dry ways
Dizzily fired with the twilight’s gold,
And a bitter remembrance blew in each face
How all the story of earth was told.
|
Written by
Vladimir Mayakovsky |
My most respected
comrades of posterity!
Rummaging among
these days’
petrified crap,
exploring the twilight of our times,
you,
possibly,
will inquire about me too.
And, possibly, your scholars
will declare,
with their erudition overwhelming
a swarm of problems;
once there lived
a certain champion of boiled water,
and inveterate enemy of raw water.
Professor,
take off your bicycle glasses!
I myself will expound
those times
and myself.
I, a latrine cleaner
and water carrier,
by the revolution
mobilized and drafted,
went off to the front
from the aristocratic gardens
of poetry -
the capricious wench
She planted a delicious garden,
the daughter,
cottage,
pond
and meadow.
Myself a garden I did plant,
myself with water sprinkled it.
some pour their verse from water cans;
others spit water
from their mouth -
the curly Macks,
the clever jacks -
but what the hell’s it all about!
There’s no damming al this up -
beneath the walls they mandoline:
“Tara-tina, tara-tine,
tw-a-n-g...”
It’s no great honor, then,
for my monuments
to rise from such roses
above the public squares,
where consumption coughs,
where whores, hooligans and syphilis
walk.
Agitprop
sticks
in my teeth too,
and I’d rather
compose
romances for you -
more profit in it
and more charm.
But I
subdued
myself,
setting my heel
on the throat
of my own song.
Listen,
comrades of posterity,
to the agitator
the rabble-rouser.
Stifling
the torrents of poetry,
I’ll skip
the volumes of lyrics;
as one alive,
I’ll address the living.
I’ll join you
in the far communist future,
I who am
no Esenin super-hero.
My verse will reach you
across the peaks of ages,
over the heads
of governments and poets.
My verse
will reach you
not as an arrow
in a cupid-lyred chase,
not as worn penny
Reaches a numismatist,
not as the light of dead stars reaches you.
My verse
by labor
will break the mountain chain of years,
and will present itself
ponderous,
crude,
tangible,
as an aqueduct,
by slaves of Rome
constructed,
enters into our days.
When in mounds of books,
where verse lies buried,
you discover by chance the iron filings of lines,
touch them
with respect,
as you would
some antique
yet awesome weapon.
It’s no habit of mine
to caress
the ear
with words;
a maiden’s ear
curly-ringed
will not crimson
when flicked by smut.
In parade deploying
the armies of my pages,
I shall inspect
the regiments in line.
Heavy as lead,
my verses at attention stand,
ready for death
and for immortal fame.
The poems are rigid,
pressing muzzle
to muzzle their gaping
pointed titles.
The favorite
of all the armed forces
the cavalry of witticisms
ready
to launch a wild hallooing charge,
reins its chargers still,
raising
the pointed lances of the rhymes.
and all
these troops armed to the teeth,
which have flashed by
victoriously for twenty years,
all these,
to their very last page,
I present to you,
the planet’s proletarian.
The enemy
of the massed working class
is my enemy too
inveterate and of long standing.
Years of trial
and days of hunger
ordered us
to march
under the red flag.
We opened
each volume
of Marx
as we would open
the shutters
in our own house;
but we did not have to read
to make up our minds
which side to join,
which side to fight on.
Our dialectics
were not learned
from Hegel.
In the roar of battle
it erupted into verse,
when,
under fire,
the bourgeois decamped
as once we ourselves
had fled
from them.
Let fame
trudge
after genius
like an inconsolable widow
to a funeral march -
die then, my verse,
die like a common soldier,
like our men
who nameless died attacking!
I don’t care a spit
for tons of bronze;
I don’t care a spit
for slimy marble.
We’re men of kind,
we’ll come to terms about our fame;
let our
common monument be
socialism
built
in battle.
Men of posterity
examine the flotsam of dictionaries:
out of Lethe
will bob up
the debris of such words
as “prostitution,”
“tuberculosis,”
“blockade.”
For you,
who are now
healthy and agile,
the poet
with the rough tongue
of his posters,
has licked away consumptives’ spittle.
With the tail of my years behind me,
I begin to resemble
those monsters,
excavated dinosaurs.
Comrade life,
let us
march faster,
march
faster through what’s left
of the five-year plan.
My verse
has brought me
no rubles to spare:
no craftsmen have made
mahogany chairs for my house.
In all conscience,
I need nothing
except
a freshly laundered shirt.
When I appear
before the CCC
of the coming
bright years,
by way of my Bolshevik party card,
I’ll raise
above the heads
of a gang of self-seeking
poets and rogues,
all the hundred volumes
of my
communist-committed books.
Transcribed: by Mitch Abidor.
|