Free online greeting card maker or poetry art generator. Create free custom printable greeting cards or art from photos and text online. Use PoetrySoup's free online software to make greeting cards from poems, quotes, or your own words. Generate memes, cards, or poetry art for any occasion; weddings, anniversaries, holidays, etc (See examples here). Make a card to show your loved one how special they are to you. Once you make a card, you can email it, download it, or share it with others on your favorite social network site like Facebook. Also, you can create shareable and downloadable cards from poetry on PoetrySoup. Use our poetry search engine to find the perfect poem, and then click the camera icon to create the card or art.
Enter Title (Not Required)
Enter Poem or Quote (Required)Required I Approach and I Withdraw (Español) Me acerco y me retiro: ¿quién sino yo hallar puedo a la ausencia en los ojos la presencia en lo lejos? Del desprecio de Filis, infelice, me ausento. ¡Ay de aquel en quien es aun pérdida el desprecio! Tan atento la adoro que, en el mal que padezco, no siento sus rigores tanto como el perderlos. No pierdo, al partir, sólo los bienes que poseo, si en Filis, que no es mía, pierdo lo que no pierdo. ¡Ay de quien un desdén lograba tan atento, que por no ser dolor no se atrevió a ser premio! Pues viendo, en mi destino, preciso mi destierro, me desdeñaba más porque perdiera menos. ¡Ay! ¿Quién te enseño, Filis, tan primoroso medio: vedar a los desdenes el traje del afecto? A vivir ignorado de tus luces, me ausento donde ni aun mi mal sirva a tu desdén de obsequio. Top of page I Approach and I Withdraw (English) I approach, and I withdraw: who but I could find absence in the eyes, presence in what's far? From the scorn of Phyllis, now, alas, I must depart. One is indeed unhappy who misses even scorn! So caring is my love that my present distress minds hard-heartedness less than the thought of its loss. Leaving, I lose more than what is merely mine: in Phyllis, never mine, I lose what can't be lost. Oh, pity the poor person who aroused such kind disdain that to avoid giving pain, it would grant no favor! For, seeing in my future obligatory exile, she disdained me the more, that the loss might be less. Oh, where did you discover so neat a tactic, Phyllis: denying to disdain the garb of affection? To live unobserved by your eyes, I now go where never pain of mine need flatter your disdain.
Enter Author Name (Not Required)