Submit Your Poems
Get Your Premium Membership




Violence School Poems | Violence Poems About School

These Violence School poems are examples of Violence poems about School. These are the best examples of Violence School poems written by international PoetrySoup poets

If you don't find the poem you want here, try our incredible, super duper, all-knowing, advanced poem search engine.

Details | Narrative | |

Last Thoughts

With beads of sweat on my forehead,
And my arms and legs cramped.
I concealed in a little locker
Away from the horrid mayhem.

Damp and worn; fear and torn
I seldom gasped for breath,
And even tried reciting
Othello, Macbeth and Hamlet.

Alas, all in vain!
Aware with each passing minute,
That I would face the same brutal end
As my tutors and friends.

I heard them moving closer,
I say a silent prayer.
With final memories of my beloved -
I await those crazy monsters.

"Bang, Bang!" I hear them shoot.
But it now sounds so afar.
I drift into a deep slumber,
When the door goes ajar.


Details | Marsiya | |

Peshawar Massacre by Terrorists killing 134 school children

In English

What sort of a mother am I
Who cannot even count 
the innumerable bullet wounds 
spread all over the delicate body
of her beloved child
However, day and night 
I keep   counting 
the myriad of  marks 
left by the terrorists'  bullets
on his school bag;
I will also keep counting 
the innumerable shot wounds 
that spread all over 
his blood-stained books and uniform as well
provided I have the luck 
to live until then.
(translation by mazHur Butt)

In Pushto

STA PA BADAN K DA GOLO NAKHO TA,
CHA HADO PRE NAKHODAM
CHE MA SHMARALLY KHO WAY
STA PA BASTA K DA GOLO NAKHY HUM KHEY DERY WAY
ZEH TOLA WRAZ YE SHMARAM
STA KITABUNO AU KAPO K NAKHY
HAGHA BA HUM SHMARAMA
KHO K JWANDAI PATY SHOM
( Pa 16,December da yo shaheed bachi da Mor sanda)
16 December ko shahadat pany waly aik Bachy ki Maan ka Nooha..

 ....HumayunHuma

In URDU 
Mein kesi maa'n hoo'n 
ke jissay 
goliyoan ke nishaan
jism nazuk per tere 
ay meri aankh ke taaray
gin-nay ka izn 
mila hee nahi 
haan magar shumaar karti hoon
subh o roz 
tere bastay pe lage 
golion ke ghaO  beshumaar 
tere kaproan aur kitaboan per bhi jo hein
zaalimoan kee golion ke beshumaar nishaan
tere pak khoon se labraiz
mein unhein bhi gin-na chahti hoon
aur gin hee loon gee unhein 
agar zindagi ne wafa kee.
Mein Ik maa'n hoon,

(translation by mazhar butt)