Translation of Canto Xvi Hell By Dante
Already I reached the place where heard the sound
Of falling water in the circle next
Suchlike the rumble done by hives around,
When three spirits together changed their treks,
Running, out of an horde just passing there
Under the rain and of their pains effects.
Came towards us, each one shouting despair:
“Stop here you who by behavior look
One not belonging to this depraved air”.
Alas, the sores I saw their bodies took,
Recent and oldest, just burned by flames!
Recalling now again by pain I’m shook.
To their shouts my guide then offered his aims;
Turned his face to me and “should stop by now”,
Told “Courteous be to this people’s claims.
And if there were not the strong fire’s blow
Along this place, then I would certainly tell
That you more with hurry then them move so”.
Restarted , as saw us resting, to dwell
The previous words; and when they reached us,
All three around us stood in circle well.
Similar to naked and anointed champs,
Warning their catching and their vantage too,
Before they start their fighting with hand clamps,
So moving around, each his face through
To me moved, so that backwards my neck
Moved respect to feet continuous soo.
And “If the squalor of this place you check
Puts us and our prayers in so a bad light”,
Started then one, “and our aspect of wreck,
Our fame your benignant soul induce might
To tell who you are, so alive your feet
That with much safe you move in this hell tight.
This one, whose footsteps I now step and meet,
Although going naked and completely bold,
You can’t believe the high grade he could seat:
Grandson he was of the Gualdrade good so told;
Guido Guerra his name, and in his life
Made many things with sense and with sword hold.
The one who on my back with sand has strife
Is Tegghiaio Aldobrandi, whose speech
In upper world should be considered rife.
And me, punished with them for the same breach,
Was Jacopo Rusticucci, and sure
My fierce wife made me this hard pain to reach.”
f I had been covered by fire spoor,
I would have thrown myself underneath them
I feel that pain to doctor could procure;
But since I could be burned more than the hem,
It happened that such fear won my good will
Which wanted then give help to fire stem.
Then I started: “Not mischief but grief still
Your condition painful fixed within me,
So hard that only later all can spill,
After this my guide sir had to decree
Such words which made me to be convinced deep
That people as you are, I had to see.
I am of your same country, and so steep
Your works and too your honored names indeed
For bosom listened with my ears to keep.
I’m leaving gall to catch up more sweet seed
Promised to me by my duke who is true
To get through center is before my need”.
“If for a quite long time your life gets through
Your limbs”, then answered me again that guy,
“And if your fame after you will shine too,
Kindness and worth their lost dwelling cry
In our town as usually goes now,
Or have gone totally away thereby;
Because Whilelm Borsiere, who complains how
With us a while and then goes there away,
Much chagrin now to us his words endow”.
“New come people and rapid earning way
Generated proud and undue excess,
Florence, in you, so only cry you may”.
So I screamed with lift up face to express;
And the three guys, who took it as reply,
Then looked each other as to truth give stress.
“If all times costs so little to imply”,
All replied, “satisfaction to others,
You can be happy when some speaks of thy!
But, if you survive this place which bothers
Getting back the nice stars again to see,
When it will be worth tell “had togethers”,
Then make people to speak of us be free”.
After that broke the circle, and to escape
Wings resembled their slender legs to be.
Not the time of a word to tell with gape
When they had gone then vanishing away;
For my master decided to leave as scape.
I followed him, and after little way,
The sound of water was so close to us,
That it was hard to hear a word to say.
As that river which carries out his course
Before Monviso and to east then flows ,
Of the Appennine just on the left coasts,
Whose upper name is Acquacheta, close
To the final drop in the lower bed,
And at Forlì another name it shows,
Over Saint Benedict rumbles its spread
From Alps then falling in a chasm steep
Where even thousand rivers could be shed;
So, down an abyss just immense and deep,
That roaring colored water we there found,
A sound for ears hard a short time to keep.
I had a rope encircled me around,
And with it never at no time I thought
To catch the spotted panther as the hound.
After out of my chest I had it brought,
As had commanded the good duke to me,
And then I gave it him wrapped as he sought.
So then he turned to the right hand to see,
And far away from the bank with strong force
He threw the rope then down in the gorge free.
“To some new action I should give the course”
I told to me, “when next gesture is done
By master with his eye of message source”
Ow so much cautious must be men with one
Who even not seeing the works and how,
Still in the minds can see and wisely stun!
He told me: “Early will come here now
What I am waiting for and that you dream;
It is time he arrives and shows to thou”
Always the truth which false happens to seem
Man must avoid to tell as much as can,
Even without fault people reproach deem;
But here I can’t be mute; for the span
Of this comedy, reader, I now swear,
If it hasn't to be void of grace plan,
That I saw in that heavy and dark air
Swimming a figure just coming straight up,
Wonderful for any heart with no scare,
As goes back a diver after the drop
The entangled anchor sometimes to free
From rocks or other in the sea to grip,
Who up moves with momentum foot and knee.
Copyright © Mario De Paz | Year Posted 2014
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.
Please
Login
to post a comment