Get Your Premium Membership

Moderna Commedia, Second Canto, Part 1

Tutti sappiamo che la vita è un sogno. Ora che dormo incontro tanta gente Le cui vicende raccontare agogno. We all know that life is dream Now while sleeping I meet many people Whose events to recount I covet Nel sogno vivo ciò che la mia mente Ha raccolto in passato, le emozioni Che nel tempo ancor non si son spente. Dreaming I live what my mind In the past has collected, the emotions Which after time are not yet expired. Come una nebbia sono le visioni Ma dopo il sogno inver ricordo tutto Creando in versi chiare descrizioni. As a fog are indeed my visions But after dreaming I remember all Putting in verses clear descriptions. Vedo venire avanti un uomo asciutto Il volto acceso da una luce intensa Del suo dolore interno esprime il frutto. I see come forward a quite thin man His face lit by a bright light Of his internal pain the result expresses. “Primo io fui”, disse, “ora ripensa A quando fui internato dentro a un campo. Ricordi ancor? È una vergogna immensa. ”Primo I was”, he told me, “now think When I was interned in a camp. Do you remember? An immense shame. Nudi eravamo e offesi senza scampo Privi di tutto dentro a un luogo immondo. A migliaia morivano in un lampo. We were naked, offended with no escape Deprived of everything in a dirty place. In thousand died in a flashing trice. Quelle vicende vissi fino in fondo. Quando mi riappropriai della mia vita Se questo è un uomo chiesi a tutto il mondo.” Those events I lived through and through. When I again impropriated of my life If this is a man I asked all the world.

Copyright © | Year Posted 2013




Post Comments

Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.

Please Login to post a comment

A comment has not been posted for this poem. Encourage a poet by being the first to comment.


Book: Reflection on the Important Things