Home »
Poems » T Wignesan »
Le Vrai Et Nouveau Hymne National - Translation of Kevin Gilbert's the New True Anthem By T Wignesan
Le Vrai Et Nouveau Hymne National - Translation of Kevin Gilbert's the New True Anthem By T Wignesan
Le Vrai et Nouveau Hymne National – Translation of Kevin Gilbert’s « The New True Anthem » by T. Wignesan
En dépit de ce que Dorothea a dit
sur le sujet de la terre brûlée au soleil
vous ne l’aviez vraiment jamais aimé
ni essayé de lui rendre plus précieuse
vous polluez toutes les rivières
et répandez des détritus sur chaque chaussée
votre graffiti d’une telle barbarie
défigurent la scène où des grands arbres poussent
les plages et les montagnes
sont couverts par votre honte
l’injustice sévit sans restriction
malgré votre insistance sur votre renommé
les fleuves pollués alourdis de boue
sont cachés derrière des barricades afin
que des voyageurs et des assoiffés ne soient pas au courant
où des sabots d’étrangers ne les piétinent
votre âme dominée par la tyrannie
et que vous êtes aveuglée ne voyant pas votre propre image
votre manque de pitié et vos manières grossières
aujourd’hui la marque de distinction de votre peuple
Australie O ! Australie
vous aurait pu s’ériger en un pays fier et libre
nous pleurons en étant angoissés et amers
en raison de votre haine et votre tyrannie
les corps brûlés des noirs se tordant dans des convulsions
- humanité enchaînée –
vol de terrain et d’assassinats raciaux
vous vantez de vos gains
en copeau et en uranium
la mort angoissée que vous répandez
laissera les enfants de ce pays
un héritage mort
Australie O ! Australie
vous auriez pu s’ériger en un pays fier et libre
nous pleurons en étant angoissés et amers
en raison de votre haine et votre tyrannie
© T. Wignesan – Paris, 2016
Copyright © T Wignesan | Year Posted 2016
Post Comments
Poetrysoup is an environment of encouragement and growth so only provide specific positive comments that indicate what you appreciate about the poem.
Please
Login
to post a comment