CreationEarth Nature Photos
Submit Poems
Get Your Premium Membership

Best Famous Hafez Poems

Here is a collection of the all-time best famous Hafez poems. This is a select list of the best famous Hafez poetry. Reading, writing, and enjoying famous Hafez poetry (as well as classical and contemporary poems) is a great past time. These top poems are the best examples of Hafez poems.

Search for the best famous Hafez poems, articles about Hafez poems, poetry blogs, or anything else Hafez poem related using the PoetrySoup search engine at the top of the page.

See also:

Written by Hafez |

All things born to break

All things born to break
In meek sacrifice
For another’s sake,

All man’s striving vain,
Lavish’d as the price
Of the heart’s hid pain—

Long, O spirit-bird,
Of thy lonely fear
Hast thou sung unheard

In hope’s moon-lit wood,
While no creature near
Knew nor understood.



Written by Hafez |

Beauty is a waving tree

Beauty is a waving tree,
Beauty is a flower,
Beauty is a grassy lea
& a shady bower,
Beauty is the verdant Spring
In our hearts awakening.

Beauty is a summer sun
Warming all the land,
Whose full bounty doth o’errun
More than our demand;
Spreadeth Beauty her kind feast
Lavishly for man & beast.

Autumn’s quiet hast thou too,
Beauty, who canst feed
Every craving, known or new
Of the spirit’s need,
Laying up a lasting store
Of ripe bliss for evermore.

O true Beauty, though joy’s vain
Seasons come & go,
Thou a refuge dost remain
From all wintry woe,
Thou art still the perfect clime
Where no transience is nor time.



Written by Hafez |

O gentle weariness

O gentle weariness,
Thine is the power that can all spirits free
From bonding-trouble, thou art a goddess
To all the suffering slaves of misery.

Thy sanctuary
No suppliant vainly seeketh; wheresoe’er
Desperate grief is, then unfailingly
Is thine all-hallowing rest & refuge there.

Our sorrow hath outgrown
Solace, yet still in thine all-mothering hand
Is balm of soft oblivion, who alone
Our never-ending needs dost understand.



Written by Hafez |

I called to fading day

I called to fading day
As o’er the hill she flew,
‘Whither, glad light, away?
Take me, O take me too!’
She said, ‘O wingless one,
Thou hast thy memoried sun’.
I said to the droop’d rose
Awhile that was so fair,
‘Why dost so swiftly lose,
Sweet grace, thy blooming air?’
She said, ‘This is my doom;
Cherish thou beauty’s tomb’.
I cried to Joy as late
I stood, bidding farewell,
‘Must this be too thy fate
Whom I have loved so well?
He said, ‘My gift I leave
With her whom I bereave’.

Written by Hafez |

Though beauty's tress be strayed

Though beauty’s tress be strayed, ’tis beauteous still:
Though her bright glance should wander, though it err
& wound me, it shall be forgiven her;
Yea, lov’d is the Belovéd though she kill.

Though should love’s light’ning ravage & consume
Faith’s harvest, & the garner of the wise,
Reproach not nor upbraid her: those bright eyes
Have right all to destroy, that all illume.

Betwixt love’s roses should no sharpness be:
Though not uncruel, not unblameworthy
Wast thou, O sweet Love, blame thou only my
Blemish, let not remorse endolour thee.

Yea, censure not afflicting love: thy part
Is but forgiveness, O long-patient heart!



Written by Hafez |

Wend I, wander I, past all worlds that be

Wend I, wander I, past all worlds that be;
Ever have I wander’d or e’er the earth was made;
Urg’d like the álien áir o’er land & sea,
Sleepless as sunlight, joyless as its shade.

Not on your earth travel I; sáy not to mé
‘Cease awhile thy wandering, Ó tir’d day!’
Say not, ‘O pilgrim, rest thee; comfort thee’:
Not hére is my journey’s end, Indus nor Cathay.



Written by Hafez |

When sorrow hath outsoar'd our nature's clime

When sorrow hath outsoar’d our nature’s clime,
Leaving it far remote &, like a strong
Eagle lone brooding on her peak sublime,
Graspeth in solitude her towering wrong;

& no more hankereth for petty prey
Nor bleeding victim wherewithal to still
Her hunger of desolate passion, but thus aye
Sitteth, devour’d by her own vital ill,

Motionless, nerveless, where for her no sound
Of life is, only the wind’s alien
Moan that meandereth sleeplessly around
The promontory,—what saviour can then

Help helpless sorrow? What shall break that spell
Of icy death in life, that shackling Hell?



Written by Hafez |

When sunlight faileth

When sunlight faileth,
& day’s glow is gone;
When chill mist traileth
Where warm splendour shone;

When summer’s pleasure
Dieth,—dieth too
The transient treasure
That with life up-grew

& none may herit,
Where then wilt thou turn,
O vagrant spirit,
That no home didst earn;

When none replieth
Of thy friends so true,
When sweet Joy crieth
‘Adieu, love, adieu!’



Written by Hafez |

O youth's young cloudlet, O freshness free

O youth’s young cloudlet, O freshness free,
With heart so light on the winds to fly
Or glisten in spray up-scatter’d,—I
Am sad as the full surgings of the sea;
I gave thee birth, thou shalt return to me.

Thy heart is light as the empty wind
Of barren purposeless change,—but I
Am the thought-burden’d slow-searching mind:
I am the agony to form & find;—
The fluxing travail of eternity.



Written by Hafez |

In love's great ocean, whose calm-shelter'd shore

In love’s great ocean, whose calm-shelter’d shore
Must he for ever leave, whose soul is bound
On farthest quest, life’s wonders to explore—

That mightiest flood, all-whelming, torment-toss’d,
Wherein must ev’ry lover’s self be lost
Ere the Belovéd’s lovelier self be found—

Think not, O searcher, in that sea to find
Food for thine earth-born strength & lustful show,
Nor glorious pearl to deck thy worldly mind,

Nor isle of ease; all such doth he forego
Who, recking nought of hurt to pride or limb,
Heark’neth to love’s unchallengeable call:

Yea, who would venture, no help is for him
Save whole surrender; health, strength, life & all.



Written by Hafez |

When first to earth thy gentle spirit came

When first to earth thy gentle spirit came
From some soft climate of Elysian field,
Garmented in its own ethereal flame;

When first from heav’n’s high peace it enter’d here,
No armour had it then, nor guarding shield,
Nor sword for safety, nor attacking spear,
No pang’d misgivings suffered it, nor fear,
Seeing in every face its own sweet face,
Smiling to treachery with trustful eyes,
Finding in nature its own nature’s grace:
—So Adam in his vision’d Paradise
Saw but God’s gifts, till taste of bitter ruth
Taught him what earth’s creation is in truth:—

Now, O stern angel, none can make relent
Thy steely wrath, thy sword of punishment.



Written by Hafez |

O youth's young cloudlet, O freshness free

O youth’s young cloudlet, O freshness free,
With heart so light on the winds to fly
Or glisten in spray up-scatter’d,—I
Am sad as the full surgings of the sea;
I gave thee birth, thou shalt return to me.
Thy heart is light as the empty wind
Of barren purposeless change,—but I
Am the thought-burden’d slow-searching mind:
I am the agony to form & find;—
The fluxing travail of eternity.

Written by Hafez |

Wheresoever beauty flies

Wheresoever beauty flies,
Follow her on eager wings
Beauteous wild imaginings.

Wheresoever she may tread,
Lovely vivid flowers arise,
Springing swift as thoughts unsaid.

Living beauty, more than wise,
Fair art thou to living eyes,
Though less fair than is the dead
Myrtle-wreath that more we prize;

Relic of the one dear head
That for each it garlanded.



Written by Hafez |

Once more, O happy hill & peaceful plain

Once more, O happy hill & peaceful plain,
Once more, O kindly meadow, laugh with glee:
Now is all earth’s old nature young again.

Once more the lily may her lover see;
Once more the eager tulip lifteth up
Unto the wine-filled rose her golden cup.

O hold thou dear the flowers, that through Spring’s door
Enter thy garden: ere thou may’st no more
Behold them, love them who live but for thee.

Greet them, ere they through Autumn’s gate depart:
Since for thy pleasuring God made them be,
Gaze on them gladly,—on me too, sweet heart,

Who for thy sake alone live; give me one
Welcome, once smile on me, ere I be gone.



Written by Hafez |

Where is the pious doer? I the estray'd one

Where is the pious doer? & I the estray’d one, where?
Behold how far the distance, from his safe home to here!

Dark is the stony desert, trackless & vast & dim,
Where is hope’s guiding lantern? Where is faith’s star so fair?

My heart fled from the cloister, & chant of monkish hymn,
What can avail me sainthood, fasting & punctual prayer?

What is the truth shall light me to heav’n’s strait thoroughfare?
Whither, O heart, thus hastest? Arrest thee & beware!

See what a lone adventure is thine unending quest!
Fraught with what deadly danger! Set with what unseen snare!

Say not, O friend, to Hafez, ‘Quiet thee now & rest!’
Calm & content, what are they? Patience & peace, O where?