I should have thought
in a dream you would have brought
some lovely, perilous thing,
orchids piled in a great sheath,
as who would say (in a dream),
"I send you this,
who left the blue veins
of your throat unkissed.
Why was it that your hands
(that never took mine),
your hands that I could see
drift over the orchid-heads
your hands, so fragile, sure to lift
so gently, the fragile flower-stuff--
ah, ah, how was it
You never sent (in a dream)
the very form, the very scent,
not heavy, not sensuous,
of orchids, piled in a great sheath,
and folded underneath on a bright scroll,
"Flower sent to flower;
for white hands, the lesser white,
less lovely of flower-leaf,"
"Lover to lover, no kiss,
no touch, but forever and ever this.
| Best Poems | Short Poems
Email Poem |
Top Hilda Doolittle Poems
Analysis and Comments on At Baia
Provide your analysis, explanation, meaning, interpretation, and comments on the poem At Baia here.
Commenting has been disabled for now.